Triptichon
Gold
Reménytelenül procc villa, rásvenkol az operatőr, ízléstelen szoba-
belső kanapéval,
Bejön két szőke nő, leülnek, leírhatatlan buta arccal néznek, úgy
rossz, ahogy van,
Csókolóznak, unalmas, átnyomom Mezzóra, a Tristan vége,
Walrtaud Meyer arany
Háttérben, a kamerával szembefordulva énekel, wehendem Ali –
ertrinken, versinken –
Unbewusst – höchste Lust!, széttárt karokkal áll, visszakapcsolok, a
két nő szop két
Pasast, a Mezzón a címlista megy, az egyik csaj hanyatt fekve masz-
turbál, hihetetlen mű
Sor, a másik nőt a két faszi dugja, hátrafordulva néz a képedbe, a
száját nyalogatja,
Semmi se stimmel, tök jó az egész, az egyik férfi kihúzza a faszát a
nő seggéből, a kamera a
Nagyra tágult luk felé lendül, most az jön, hogy a két csávó a nők
arcára veri
A farkát, egymás szájába csorgatják a gecit, de nem jön, mert A. jön
be a für
Dőszobából a törülközőjébe csavarva, és a tükörből megpillantja a
jelenetet. Látom az arcát
Rémület
Helytelenül használják a rémület, félelem és
Szorongás kifejezéseket szinonim értelemben,
A veszélyhez való viszonyuk jól megkülönböztet
Hetővé teszi ezeket: a szorongás valami nem
Ismert veszélyre való várakozás, előkészülés, a
Félelemhez szükséges az a tárgy, amitől félni
Lehet, a rémületet viszont az előkészületlenség,
A meglepetés váltja ki, megbénít, megakadályozza
A reakciót. A szexualitás, ha felkészületlenül ér,
Vagy nem várt formában tör rád, a pubertást meg-
Előző csábítási jeleneteket felidézve, rémületet vált ki
Arany
Ezalatt Piroska, rózsaszín sátorban,
Az érte vívókat nézi vala sorban,
Szemesen fürkészte, köztük van-e Toldi?
Bizonyos! bizonyos! – Visszalöké fátylát –
Oh, a vak szerelem mindeneken átlát.
Toldi először most – de csak amúgy fennyen –
Odaveti szemét: el se véve könnyen!
S mint ha belől a szív szül szapora vádat,
Maga sem tudván mért? lelke reátámadt.
Lovagi sisakja lobbot vet az arcán,
Úgy pirul a bajnok mai tolvaj harcán
Vissza a tetejére